🇫🇷 Französischer notariell beglaubigter Übersetzungsdienst

Ausbau der Beziehungen, sowohl auf individueller als auch auf institutioneller Ebene, insbesondere mit Frankreich, aber auch mit Belgien, Kanada, der Schweiz, Marokko, Algerien und vielen anderen Ländern. Beglaubigte Übersetzung ins Französische, von einem Notar beglaubigt. Dadurch hat der Bedarf daran deutlich zugenommen.

Offizielle Dokumente wie Diplome, Reisepässe, ärztliche Atteste, Heiratsurkunden, Handelsverträge oder juristische Dokumente müssen so aus dem Französischen ins Türkische oder vom Türkischen ins Französische übersetzt werden, dass ihre Rechtsgültigkeit gewährleistet ist. Diese Dienstleistung erfordert neben Sprachkenntnissen auch Expertise im Recht, in der Fachterminologie und in Dokumentenbearbeitungsverfahren.

Unser in Konya ansässiges Büro für beglaubigte Übersetzungen bietet professionelle Dienstleistungen an. Mitarbeiter von vereidigten französischen Übersetzern Das Unternehmen bietet schnelle, zuverlässige und notariell beglaubigte Übersetzungsdienste in der gesamten Türkei an.

Beglaubigte Übersetzung französischer Dokumente, bestätigt durch einen Notar – Übersetzung von amtlichen Dokumenten, Diplomen und Pässen.
Beglaubigte Übersetzung französischer Dokumente, bestätigt durch einen Notar – Übersetzung von amtlichen Dokumenten, Diplomen und Pässen.

✅ Was ist eine beeidigte und notariell beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte ÜbersetzungDies sind offizielle Übersetzungen, die von Übersetzern angefertigt wurden, die vor einem Notar einen Eid abgelegt haben.
NotarisierungDies bezieht sich auf die offizielle Bestätigung der Richtigkeit einer beglaubigten Übersetzung und der Kompetenz des Übersetzers durch die zuständigen Behörden.

Nach diesem Prozess erlangt das Dokument offizielle Gültigkeit in öffentlichen Institutionen, Konsulaten und Universitäten in der Türkei sowie im Ausland.


📄 Dokumente, die eine notariell beglaubigte französische Übersetzung erfordern

👤 Persönliche Dokumente und Ausweisdokumente

  • Reisepass

  • Ausweis

  • Geburtsurkunde

  • Kopie des Identitätsregisters

  • Heiratsurkunde

  • Zölibatbescheinigung

  • Scheidungsdokumente

  • Aufenthaltsbescheinigung

  • Sterbeurkunde

  • Strafregister

🎓 Bildungs- und akademische Dokumente

  • Diplom (Gymnasium, Universität, Masterabschluss)

  • Zeugnis (Notenbericht)

  • Gleichwertigkeitszertifikate

  • Studentendokumente

  • Teilnahmebescheinigungen

  • Ausbildungszertifikate

🏥 Gesundheitszeugnisse

  • Gesundheitsberichte

  • Analyse- und Testergebnisse

  • Epicrisis (Entlassungsbericht)

  • Impfausweise

  • Medizinische Diagnosedokumente

  • Behandlungspläne

🏢 Handels- und Rechtsdokumente

  • Unternehmensgründungsdokumente

  • Aktivitätsdokumente

  • Handelsregister-Amtsblatt

  • Unterschriftenrundschreiben

  • Steuerbescheinigung

  • Vollmachtsdokumente

  • Gerichtsentscheidungen

  • Konsulardokumente

  • Handelsverträge

  • Ausschreibungsunterlagen


🔄 Wie funktioniert der Übersetzungsprozess?

  1. Reichen Sie Ihr Dokument ein.
    Sie können Dokumente per E-Mail, WhatsApp oder persönlich einreichen.

  2. Kostenlose Vorab-Bewertung
    Zeitrahmen und Preisangebot hängen von Art, Länge und Inhaltsdichte des Dokuments ab.

  3. Beglaubigte Übersetzungsdienste sind verfügbar.
    Unsere beeidigten französischen Übersetzer werden das Dokument in das offizielle Format übersetzen.

  4. Korrekturlesen und Redigieren
    Das Dokument wird ein letztes Mal auf Sprache, Format und Inhalt geprüft.

  5. Notarielle Beglaubigung und Zustellung
    Die notarielle Beglaubigung ist inklusive, das Dokument liegt im PDF-Format vor und wird per Kurier oder persönlich zugestellt.


🔏 Ist eine Apostille und eine konsularische Beglaubigung erforderlich?

Türkei und Frankreich, Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation ist daran beteiligt.
Daher sind in der Türkei erstellte und notariell beglaubigte französische Dokumente mit einer Apostille in Frankreich gültig. Umgekehrt sind Dokumente aus Frankreich mit einer Apostille in der Türkei gültig.

Die Apostille-Beantragung kann über das Gouverneursamt oder das Bezirksgouverneursamt erfolgen. Auf Wunsch bieten wir Ihnen während des gesamten Prozesses auch Beratungsleistungen an.


💼 Wann benötigen Sie eine französische Übersetzung?

  • Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung oder Staatsbürgerschaft in Frankreich

  • Französische Staatsbürger, die an Universitäten in der Türkei studieren werden

  • Investitions- und Unternehmensgründungsverfahren in der Türkei.

  • Verwendung von in Frankreich ausgestellten Diplomen, Gerichtsurteilen oder Gesundheitsdokumenten in der Türkei.

  • Eheschließungsverfahren und Anträge auf Familienzusammenführung

  • Einwanderungs-, Visa- und Konsularanträge

  • Präsentation medizinischer Dokumente im Rahmen des Gesundheitstourismus.

  • Handelsverträge, Ausschreibungen und Import-Export-Prozesse.


🚀 Warum sollten Sie sich für uns entscheiden?

✅ Vereidigte Französisch-Übersetzer mit über 10 Jahren Erfahrung
✅ Notariell beglaubigte Übersetzungen, gültig in der gesamten Türkei
✅ Schnelle Lieferung (Lieferung am selben Tag möglich)
✅ Garantiert günstige Preise
✅ Tüm belgelerde %100 gizlilik
✅ Unterstützung bei Apostille- und Konsularverfahren
✅ Maßgeschneiderte Übersetzungslösungen für Unternehmen
✅ Studentenrabatt


💰 Preisgestaltung

Die Übersetzungskosten richten sich nach Art, Länge und Inhaltsdichte des Dokuments.

  • Festpreis für Standarddokumente auf einer Seite.

  • Rabatte auf Übersetzungen in großen Mengen.

  • Sonderangebote für Firmenverträge und mehrsprachige Projekte.

  • Sonderpreise für Studenten.

📩 Senden Sie jetzt Ihre Unterlagen und erhalten Sie Ihr Angebot innerhalb von 15 Minuten.