Service de traduction assermentée notariée roumaine

La coopération entre la Roumanie et la Turquie dans les domaines des migrations, du commerce, de l'éducation et de la santé s'est considérablement accrue ces dernières années. Cette augmentation, Traduction assermentée du roumain, notariée. Cela a eu un impact direct sur le besoin de ces documents. De nombreux documents, qu'il s'agisse de demandes de visa, de procédures de mariage, de diplômes ou de documents commerciaux, doivent être traduits par un professionnel et faire l'objet d'une légalisation notariale avant d'être présentés aux institutions officielles.

Notre agence de traduction assermentée est basée à Konya. Roumain-Turc Et turco-roumain Nous proposons des services de traduction assermentée dans plusieurs langues. Nos traducteurs roumains expérimentés, assermentés devant un notaire, vous garantissent des traductions juridiquement valables, fiables et rapides pour tous vos documents, qu'ils soient personnels ou professionnels.

Traduction certifiée roumaine — traduction de documents officiels.
Traduction certifiée roumaine — traduction de documents officiels.

✅ Qu'est-ce qu'une traduction assermentée et notariée ?

Traduction assermentéeIl s'agit d'une traduction officielle, valable dans les institutions publiques et à l'étranger, réalisée par des traducteurs assermentés en Turquie et certifiée par un notaire. La certification notariale atteste de l'exactitude de la traduction et confirme qu'elle a été effectuée par un traducteur assermenté.

Dans une langue comme le roumain, qui comporte des caractères spéciaux, une traduction précise et le respect de la mise en page sont primordiaux. Des traductions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner le rejet de vos documents.


📄 Documents nécessitant une traduction notariée du roumain

👤 Documents personnels

  • Passeport

  • carte d'identité

  • acte de naissance

  • certificat de mariage

  • jugement de divorce

  • Certificat de célibat

  • casier judiciaire

  • Registre détaillé de la population

  • Permis de séjour

🎓 Certificats de formation

  • Diplôme

  • Transcription

  • certificat d'étudiant

  • Certificat d'équivalence

  • Certificats

  • Certificats de participation aux cours et séminaires

🏥 Certificats de santé

  • Rapports de santé

  • Cartes de vaccination

  • Résultats de l'analyse

  • Résumés de sortie d'hôpital

  • résultats de l'examen médical

🏢 Documents commerciaux et juridiques

  • documents de constitution de société

  • Journal officiel du registre du commerce

  • certificat fiscal

  • Documents d'activité

  • Signature circulaire

  • Contrats

  • documents de procuration

  • Décisions de justice

  • Documents d'appel d'offres


🔄 Comment fonctionne le processus de traduction ?

  1. Soumettez votre document.
    Veuillez soumettre votre document par courriel, WhatsApp ou en personne à nos bureaux.

  2. Tarification et approbation
    Le type et la longueur de votre document seront analysés, et vous serez informé(e) du prix et du délai de livraison les plus adaptés.

  3. Processus de traduction
    Le document sera traduit par un traducteur roumain assermenté et spécialisé dans le domaine. Le format et la terminologie seront strictement respectés.

  4. Révision et correction
    La traduction est vérifiée par un correcteur afin d'en contrôler la grammaire, l'intégrité du contenu et l'exactitude technique.

  5. Notarisation
    La procédure de certification s'effectue en présence d'un notaire, avec la signature et le cachet du traducteur assermenté.

  6. Livraison
    Les documents, certifiés par un notaire, peuvent être remis en main propre, par coursier ou sous forme de fichiers PDF.


🔏 Procédures d'apostille

Roumanie, L'un des pays signataires de la Convention de La Haye sur l'apostille Par conséquent, pour que vos traductions certifiées conformes soient valables à l'étranger... certificat d'apostille Une apostille peut également être nécessaire. En Turquie, les apostilles sont délivrées par les préfectures ou les préfectures de district.

En tant qu'agence de traduction, nous vous accompagnons tout au long de la procédure d'apostille sur demande et, si nécessaire, nous prenons en charge les démarches pour votre compte.


💼 Quand a-t-on besoin d'une traduction en roumain ?

  • Demandes de mariage en Roumanie

  • Visas et permis de séjour

  • candidatures universitaires et éducatives

  • procédures de citoyenneté roumaine

  • Documents commerciaux et d'investissement

  • Documents sur le tourisme de santé

  • Utilisation des décisions de justice à l'étranger

  • Création d'entreprises et transactions commerciales en Roumanie


🚀 Pourquoi nous choisir ?

✅ Traducteurs certifiés spécialisés en langue roumaine.
✅ Collaborations notariales à travers la Turquie
✅ Resmî belgelerde %100 geçerlilik garantisi
✅ Assistance pour l'apostille
✅ Livraison rapide (option de livraison le jour même)
✅ Prix abordable, service de qualité
✅ Confidentialité et sécurité des données dans tous les documents.


💰 Tarification

Les prix sont déterminés par le type et la longueur du document.

  • Prix fixe par page.

  • Remise spéciale sur les documents de plusieurs pages.

  • Offres spéciales pour les entreprises clientes.

  • Les étudiants bénéficient de tarifs réduits.

Pour recevoir un devis, il vous suffit de nous envoyer votre document.