به لطف افزایش روابط اقتصادی، دانشگاهی و اجتماعی بین ترکیه و اوکراین، تعامل بین شهروندان دو کشور روز به روز در حال تقویت است. این تحولات، ترجمه دقیق، سریع و از نظر قانونی معتبر اسناد رسمی را ضروری میسازد. اینجاست که... ترجمه رسمی و تایید شده از زبان اوکراینی. سرویس فعال شده است.
ترجمههای محضری اسناد شما مانند گذرنامه، دیپلم، کارت شناسایی، گزارشهای پزشکی، اسناد دادگاه یا قراردادهای تجاری به زبانهای اوکراینی-ترکی یا ترکی-اوکراینی برای انجام مراحل رسمی در ترکیه و اوکراین معتبر خواهد بود.
دفتر ترجمه رسمی ما، مستقر در قونیه، متخصص و باتجربه در رسیدگی به نیازهای ترجمه اوکراینی شما است. کارمند مترجم قسم خورده با آن خدمات ارائه میدهد.

✅ ترجمه رسمی و تایید دفتر اسناد رسمی چیست؟
ترجمه سوگند خوردهبرای اینکه سند شما اعتبار رسمی داشته باشد، باید توسط مترجمانی که در محضر سوگند یاد کردهاند، ترجمه شود.
گواهی محضریاین فرآیندی است که به طور رسمی صحت ترجمه و صلاحیت مترجم را تأیید میکند.
پس از تکمیل این دو مرحله، مدرک شما در مراجع رسمی مانند سازمانهای دولتی، کنسولگریها، دادگاهها و دانشگاهها معتبر خواهد بود.
📄 مدارک کلیدی که نیاز به ترجمه رسمی از زبان اوکراینی دارند
👤 اسناد شخصی
گذرنامه
کارت شناسایی
گواهی تولد
گواهی ازدواج
مدارک طلاق
کپی شناسنامه
برگه رپ
گواهی فوت
گواهی اقامت
🎓 گواهینامههای آموزشی
مدارک دبیرستان و دانشگاه
ریزنمرات (گزارش نمرات)
گواهیهای معادلسازی
گواهی دانشجویی
گواهیهای فارغالتحصیلی
گواهینامهها
🏥 گواهیهای بهداشتی
گزارشهای بهداشتی
نتایج تجزیه و تحلیل پزشکی
کارتهای واکسیناسیون
خلاصه وضعیت ترخیص (اپیکریسیس)
نسخهها
اسناد بیمارستان
🏢 اسناد تجاری و حقوقی
مدارک ثبت شرکت
روزنامه ثبت تجارت
گواهی فعالیت
وکالتنامه
بخشنامه امضا
قراردادها
تصمیمات دادگاه
اسناد کنسولی
🔄 فرآیند ترجمه چگونه انجام میشود؟
سند خود را ارائه دهید.
میتوانید از طریق ایمیل، واتساپ یا حضوری به دفتر ما ارسال کنید.اطلاعات قیمت و زمان
قیمتها بر اساس نوع و حجم سند ارائه خواهند شد.خدمات ترجمه رسمی ارائه میشود.
مترجمان اوکراینی معتبر ما، سند شما را با دقت و با استفاده از اصطلاحات صحیح ترجمه خواهند کرد.ویرایش و ثبت اسناد رسمی
پس از تأیید، سند برای دفتر اسناد رسمی آماده میشود.تأیید و تحویل دفتر اسناد رسمی
پس از تأیید دفتر اسناد رسمی، سند به صورت PDF یا از طریق پیک تحویل داده میشود.
🔏 مراحل آپوستیل
اوکراین و ترکیه، کنوانسیون آپوستیل لاهه یک طرف آن است.
بنابراین، برای اینکه ترجمههای محضری اوکراینی در خارج از کشور معتبر باشند، سند باید همراه با ... باشد. گواهی آپوستیل لازم است اضافه شود.
بسته به نوع سند، میتوان گواهی آپوستیل را از دفتر فرماندار یا دفتر فرماندار منطقه دریافت کرد. ما در مورد این فرآیند خدمات مشاورهای ارائه میدهیم.
💼 چرا به ترجمه اوکراینی نیاز دارید؟
درخواست اقامت یا شهروندی ترکیه
تحصیل در دانشگاههای اوکراین.
مراحل ازدواج بین دو کشور
استفاده از اسناد اوکراین در ترکیه
گردشگری سلامت و اسناد درمانی
همکاریها و قراردادهای تجاری
اسناد قضایی و حقوقی
خدمات کنسولی
🚀 چرا ما را انتخاب کنید؟
✅ کارشناس زبان اوکراینی کارمند مترجم قسم خورده
✅ سراسر ترکیه ترجمههای معتبر محضری
✅ تحویل سریع و قیمت های رقابتی
✅ پشتیبانی از مراحل آپوستیل و کنسولی
✅ امنیت اسناد از طریق اصول محرمانگی
✅ تخفیف ویژه برای دانشجویان و خریدهای گروهی
✅ راهکارهای خدمات سفارشی برای شرکتهای بزرگ
💰 قیمت گذاری
قیمت ترجمه بر اساس تعداد صفحات و محتوای سند تعیین میشود.
هزینه ثابت برای اسناد تک برگی.
تخفیف برای ترجمههای انبوه
نرخهای ویژه با تخفیف ویژه برای دانشجویان.
پشتیبانی خدمات قراردادی برای موسسات.

